Adeeb Kamal Ad-Deen

  







   

   Adeeb Kamal Ad-Deen (pen name) Adeeb Hussain (real name) (Babylon, 1953 ) is a poet, journalist and translator who has degrees in Economics and English Literature from the University of Baghdad plus a Diploma of Interpreting (Arabic-English) from Adelaide Institute of TAFE, South Australia.

 

He has published 19 poetry collections in English and Arabic and won the major prize of Iraqi poetry in 1999. His poetry has been translated into many languages such as Italian, French, and Urdu. And reviewed by many critics and published in 10 books. A huge number of articles have been written about his poetry style, and many researchers earned PhD and master degrees in the Universities of Iraq, Algeria, Iran and Tunisia.

    As a translator, he has translated into Arabic short stories and poems from Australia, Japan, New Zealand, China and the USA.

Adeeb Kamal Ad-Deen now lives in Australia as an Australian citizen. He was a special guest at Friendly Street Poets in Adelaide in 2004 and at the Gallery de la Catessen in Adelaide in 2006. His poetry has been published in The Best Australian Poems 2007 (edited by Peter Rose) and The Best Australian Poems 2012 (edited by John Tranter), on many Australian websites and in magazines and books, such as Southerly, Meanjin and Friendly Street Poets.

www.adeebk.com

Adeeb Kamal Ad-Deen

     Poet, journalist and translator.

    Born in Babylon- Iraq in 1953.

-     Graduated from University of Baghdad, College of Administration and Economics, Department of Economics 1976 (B.Sc degree in Economics).

      Graduated from University of Baghdad, College of Languages, Department of English 1999 (B.A. degree in English).

Diploma of Interpreting (Arabic- English) - Adelaide Institute of TAFE - State of South Australia - Australia 2005

   Member of General Union of Writers In Iraq

     Member of General Union of Arab Writers.

     Member of Federation of Arab Journalists.

   Member of International Organization of Journalists.

   Member of Iraqi translators Association.

     Member of South Australian Writers' Centre.

    Member of Friendly Street Poets - Adelaide - Australia.

 

      Wrote the following poetry collections :

                 Details (An-Najaf , Iraq 1976).

                 Arabic Collection (Baghdad,  Iraq 1981).

                 The letter J (Baghdad, Iraq 1989).

                 The letter N (Baghdad, Iraq 1993).

                 The News of Meaning (Baghdad, Iraq1996).

               

       The Dot (Baghdad Iraq, 1999). First edition

                 The Dot (Amman- Beirut, 2001). Second edition.

                 The letter H (Amman Beirut , 2002).

                 Before the Letter ..After the Dot (Amman, 2006).

                 The Tree of Letters (Amman Beirut , 2007).

 

Fatherhood - Seaview Press (Adelaide - Australia, 2009).

Forty Poems about the Letter (Amman, 2009).

Quaranta poesie sulla lettera , Forty Poems about the Letter (translated into Italian  by Dr  Asma Gherib),  Nuova Ipsa Editore,  (Italy , 2011)

ISBN 978-88-7676-463-9

I Say the Letter and I Mean My Fingers - Arab Scientific Publishers, Inc. (Beirut-

  Lebanon 2011).

Postions of the Letter A - Arab Scientific Publisher, Inc . Beirut -  Lebanon 2012

SOMETHING WRONG - COMPLETE COLLECTION

Something Wrong - Salmat press - Adelaide SA ,  Australia 2012

ISBN: 978-0-646-57253-6

undefined

The Letter and the Crow - Arab Scientific Publisher, Inc . Beirut -  Lebanon 2013

Sings of the Letter A - Difaf Publishing . Beirut - Lebanon 2014

 

  The Complete Poems of  Adeeb Kamal Ad-Deen-  part 1 - Difaf Publishing . Beirut - Lebanon 2015

Last Dance of the Letter - Difaf Publishing - Beirut - Lebanon 2015

 

In the Mirror of the Letter - Difaf Publishing - Beirut - Lebanon 2016

 

  The Complete Poems of  Adeeb Kamal Ad-Deen-  part 2 - Difaf Publishing , Beirut , Lebanon 2016

(The Letter and the drops of Love) "La Lettre et les gouttes de l'amour",  Laile ditions, FRANCE 2017

A Letter of Water, Difaf Publishing, Beirut, Lebanon 2017

 Won the major prize of Iraqi poetry in 1999.

-    Wrote many programs for Iraqi Radio (1991 1995) such as: Welcome; Poets from Iraq; Open Program; A letter and Five Characters; and 20 Minutes with

-   Worked as editor (1975) in many Iraqi magazines such as: Alef-Baa, Afaq Arabia and Asfar.

 

   His poetry was examined deeply by a huge number of  Iraqi, Arab and  Australian critics such as : Professor Aabdulwahed Muhammed, Professor Bushra Musa Saleh , Professor Abdelkader Fidouh, Hatem As-Sager  (Ph.D) , Mustafa Alkailani ( Ph.D.), Nadhim Auda (Ph.D), Hassan Nadhim (Ph.D), Hayet Khyari (Ph.D),  Migdad Rahim (Ph.D), Saleh Arrazzouk(Ph.D),  Najat Aluduani, Asma Gherib (Ph.D),  Professor Abdalazeez Almakalh, Heather Taylor Johnson (Ph.D)  and Anne-Marie Smith (Ph.D).

   His poetry was translated into English, Italian, German, French,  Persian and Kurdish.

-    Shared in many special poetic meetings in Babylon, Baghdad (Iraq), Amman (Jordan) and Townsville, Adelaide (Australia), Palermo (Italy), The Hagg  (Holland). And shared in many Iraqi, Arabic and International poetic festivals.

-     His poetry has been published in many Iraqi, Arabic, and Australian poetic anthologies.

-   Translated into Arabic language poems, short stories and articles by James Thurber, Alan Paton, William Saroyan, Rust Hills, Wallace Stevens, Murray Bail and by a large number of poets from Korea, Australia, Japan, China, New Zealand and  the U.S.A.  

             

adeeb@live.com.au 

www.adeebk.com

ISBN: 978-0-646-57253-6

SOMETHING WRONG - COMPLETE COLLECTION

Adeeb Kamal Ad-Deen

Something Wrong- Interesting, strange and amazing!

Anne-Marie Smith

Magician

Something Wrong

Depths

Drops of Love

Will of the Letter

Two Poems

A Lot of Pictures

I will Kiss you Now

Little Dust

Wishes

Where to?

Or a Little More

The Serpent Tree

Interesting, Strange, Amazing!

*************

Fatherhood

Adeeb Kamal Ad-Deen

Fatherhood - Links

Fatherhood - all

 


 Boredom

 An Attempt At Isolation

 An Attempt at Meeting

An Attempt at Eulogy

The Past Of Meaning

Kelmat

Dyad

Mistakes

An Attempt at Madness

 

An Attempt to Await


An Attempt to Fly

An Attempt at Luck

Theft

An Attempt to Voice

The picture of the Jack in the Playing Cards

Time Runs, Time Drowns

Losses

  An Attempt At Magic

The Crow

An Attempt At Music

An Attempt At Remembrance

The Party

An Attempt at Joy

An Attempt to Write

 The Heads Loneliness

An Attempt to Tour

Laughter

Peace of Meaning

 An attempt At the Question

An Attempt At Hamlet

An attempt At The dot's Blood

 An Attempt to love

Flight Of Meaning

Waiting For  My Beloved To Descend

An Attempt At Seeing

An Attempt At the Bullet

The Piper

An Attempt To Celebrate

Strangers' Dining Table

A Scene

The Ladys Banquet

Sleeplessness

A Closed Body

Fire and Sindabad

Foxes

Small Poems

The Man

Very Happy Telegrams

Superstitions

Guests

Fatherhood

Graves of Meaning

 

Summary

 **********************

 New poem

That is the Poem

  Connect           Home 

All rights reserved

****