Adeeb Kamal Ad-Deen

 

 

 

 

Adeeb Kamal Ad-Deen est n dans la province de Babel en Irak en 1953. Pote, traducteur et journaliste, il rside actuellement en Australie. Il est diplm en administration et en conomie (Bagdad, 1976), en littrature anglaise (Bagdad, 1999) et en interprtariat (Australie, 2005). Il a publi dix-huit recueils de pomes en arabe et en anglais. Son oeuvre est traduite en italien, en anglais, en espagnol, en persan, en ourdou... Elle a fait l'objet d'une dizaine de livres critiques et d'un grand nombre d'tudes, d'articles, de magisters et de thses universitaires en Irak, en Algrie, en Iran et en Tunisie. Adeeb Kamal Ad-Deen a obtenu le grand prix de la posie en Irak (1999). Ses pomes ont t slectionns parmi les meilleurs pomes australiens crits en anglais en 2007 et 2012. Il a publi :

 

Dtails (Najaf, Irak, 1976)

Diwn arabe (Bagdad, Irak1981)

Jm (Bagdad, 1989)

Nn (Bagdad, 1993)

Les Nouvelles du sens (Bagdad, 1996)

Le Point (1999, rd. Beyrouth, Liban, 2001)

Ḥ' (Beyrouth, 2002)

Avant la lettre... Aprs le point (Amman, Jordanie, 2006)

L'Arbre des lettres (Amman, 2007)

Paternit (en anglais, Fatherhood, Adlade, Australie, 2009)

Quarante pomes sur la lettre (Amman, 2009 ; traduction italienne de Asma Gharib : Quaranta poesie sulla lettera, 2011)

Je dis la lettre et signifie mes doigts (Beyrouth, 2011)

Il y a une erreur (en anglais, Something wrong, Adlade, Australie, 2012)

La Lettre et le corbeau (Beyrouth, 2013)

Intertextualit avec la mort (en ourdou, traduction de Iqtidar Jawid, Lahore, Pakistan, 2013)

Les signes du alif (Beyrouth, 2014)

La dernire danse de la lettre (Beyrouth, 2015)

Dans le miroir de la lettre (Beyrouth, Liban, 2016)

Oeuvres compltes (Beyrouth, Liban, vol. 1, 2015 ; vol. 2, 2016)

 

:

 

: .

 

͡ 2017

*****

 "La Lettre et les gouttes de l'amour"

pomes

 

 Adeeb Kamal Ad-Deen

Traduction de l'arabe

et prface de

Najeh Jegham


*****

 

 

 

 

 

Excuses 

 Adeeb Kamal Ad-Deen  

 

(French Translation - Anne-Marie Smith) 

 

   

*****

 

Un nouveau pome

 

 

 

Traduction : Mohammed El Arjouni

*****

 

La femmeLtre du sens

 

:

 

*****

 

Le peu de poussirele peu de la terre


 

 

:

*******

 

Indice du secret

 

:

 

 

 

 

All rights reserved

Home